原始印欧语,一些概况常用词汇的发源金沙城娱乐场官网平台:

作者:金沙娱乐场    发布时间:2020-02-12 06:47    浏览:

[返回]

1.atom原子

什么是词源学?

内容感悟

不得不说找个好老师还是非常重要啊。有个学姐曾这样跟我说:都说师傅领进门修行在个人,快毕业了才知道,我们的老师自己都没有入门啊……(耸肩)所以学英语的时候就想说找一个起码自己入门了的老师= =然而更重要的是肯帮我纠错……被捧在高位却没有助教的大牛还是算了

Remember: if your mind is wandering or you’re relaxed and just having fun, you probably won’t improve.

记住:如果你在走神,或者你很轻松,并且只是为了好玩,你可能不会进步。

又是一记石锤……误入歧途了好久,以为一件事情如果让人太不开心,就是进入了紧张区而不是学习区,觉得凡是开心就好……于是就看剧学习英语去了,however,轻松好玩不假,而且超开心的,就是心疼考试报名费= =不过也是自我调节的手段之一吧,whatever

To effectively practice a skill without a teacher, it helps to keep in mind three Fs: Focus. Feedback. Fix it.

3F原则:专注focus、反馈feedback、纠正fix it

在《跃迁》里,古典认为杰出的人之所以杰出是因为focus。现代生活中的确需要更多的、刻意的专注……比如一边吃饭一边看剧可能会影响肠胃蠕动,同时也没法好好思考。佛教里也有类似的小故事:

“源律师问。和尚修道。还用功否。师曰。用功。曰。如何用功。师曰。饥来吃饭。困来即眠。曰。一切人总如是。同师用功否。师曰。不同。曰。何故不同。师曰。他吃饭时不肯吃饭。百种须索。睡时不肯睡。千般计较。所以不同也。律师杜口。

——《五灯会元》卷3

《学习之道》里,同样强调了专注,提倡运用回想自我检测(即时反馈和修正),并隔一段时间有意识的重复(刻意练习)。

This sort of thinking just gave people an excuse not to pursue things that they might otherwise really enjoy and perhaps even be good at, and he didn’t want to fall into that trap.

这种想法只是给了人们一个借口,不去追求那些他们可能真正喜欢的,甚至可能擅长的东西,而他不想落入那个陷阱。

=

古人关于原子的概念不同于现代科学所说的原子。古代哲学家将小得不能再分割的物质微粒称为原子。这一概念是公元前5世纪古希腊哲学家德谟克利特(Democritus,460~370BC)首先提出的。用以表示"原子"的atom一词源自希腊语atomos "indivisible",由a-"without/not"和tomos-"a cutting/cut"合成。现代科学早已发现了原子的奥妙,原子本身是一个小小的微观世界,还可以分成更小的粒子。虽然原子的含义已发生了变化,但人们至今仍沿用atom一词称乎它。

词源学,顾名思义,就是讲一个语词的起源与发展。词源学在许多国家都有,一部优秀的词典、字典,通常会标明词或字的起源与发展。

字词句段

2.uranium铀

我用在线词源网站(Online Etymology Dictionary)为例,假设我们查找fable这个单词,我们会得出这样的结果:fable (n.) c.1300, "falsehood, lie, pretense," from Old French fable (12c.) "story, fable, tale; fiction, lie, falsehood," from Latin fabula "story, play, fable, narrative, account, tale," literally "that which is told," related to fari "speak, tell," from PIE root *bha- (2) "speak" (see fame (n.))……

entail vt.使需要,必需;承担

This process will likely entail some trial and error, but there are a few ways you can improve your chances of success.

Restructuring will inevitably entail compromise.

"铀"是一种放射性金属元素,化学符号为U,主要用来产生原子能。著名的物理学家居里夫人曾用铀作实验,发现了放射现象。

这个网站给出了这个单词的起源,比如英语“fable”源于古法语“fable”,意思是小说,故事等等,古法语“fable”又源于拉丁语“fabula”,字面意思就是“被说出来的东西”,拉丁语“fabula”又源于PIE词基“bhā-”,这个PIE词基就是“说”的意思,这里的PIE就是原始印欧语。

speak highly 称赞

Do they speak highly of the teacher?

uranium这个词是从希腊神话中一位神的名字得来的。1781年,英籍德国天文学家赫瑟尔(Sir William Herschel)发现了一颗尚未被人们发现的行星,于是他就借用了希腊神话中"天王"Ouranos的名字,命名这颗行星为Uranus。即"天王星"。8年后,德国化学家Kloproth发现了第92种元素。为了纪念赫瑟尔和他的行星,他命名这种元素为Uranium,我们简译成"铀"。

原始印欧语又是什么呢?

**sophomore year 大二学年 **

*I can think about a specific point **sophomore year


My brother is in his sophomore year.

3.x-rayX射线

有一群语言学家,他们发现,现在欧洲大陆甚至亚洲的一部分土地上,分布着各种各样的语言,这不奇怪,所有人都知道。但是这群语言学家不仅仅看出了不同语言之间的差异,还看出了不同语言之间的相似。

**humble adj.谦逊的;简陋的 **

来自古法语humble,卑微的,来自拉丁语humilis,尘土一样的,来自humus,土,尘土,词源同humus.引申词义卑微的,谦逊的。习语to eat humble pie,赔礼,道歉,来自umbles,动物内脏,词源同loin,lumbar.动物内脏在过去属于下等食品,是给仆人或奴仆等下等人吃的,因而引申该词义,同时,由于umbles对大多数人来说都属于陌生词,词义又恰好与humble吻合,因此,拼写最终被humble所代替。插入字母b,比较number,numerate.

In his typically humble way, Franklin recalled in his autobiography how he could tell that the practice was having its desired effect: “I sometimes had the pleasure of fancying that, in certain particulars of small import, I had been lucky enough to improve the method or the language, and this encouraged me to think I might possibly in time come to be a tolerable English writer, of which I was extremely ambitious.”

Amy was forced to eat humble pie and publicly apologize to her. (eat humble pie 低头谢罪)

1895年11月8日德国物理学家伦琴(Wilhelm Konrad von Roentgen,1845~1923)在进行真空管内电流传导试验时偶然发现有一种能穿过不透明物体的强射线,由于性质未知,所以将之命名为x-strahlen,译成英语即为x-ray,汉语译作"X射线",俗称"X光"。为了纪念发现者,x-ray也称roentgen-ray。这一发现宣布了现代物理学的到来,使医学发生了革命。伦琴为此于1901年荣获第一次诺贝尔物理学奖金。他的大名roentgen以后还被用作辐射的照射量单位。

如果一群生物学家发现了不同物种之间的相似,就会怀疑这不同的物种可能有着同样祖先。

hallmark n.特点;品质证明

The hallmark of purposeful or deliberate practice is that you try to do something you cannot do—that takes you out of your comfort zone—and that you practice it over and over again, focusing on exactly how you are doing it, where you are falling short, and how you can get better.

One hallmark of a good politician is his ability to influence people.

4.electric/electricity电的/电

这群语言学家也是这么做的,他们用历史比较语言学的方法,比较不同的语言,然后推测出,应该有一种语言,是这群语言的祖先,那就是原始印欧语。这群语言学家已经构建出了这样一种原始印欧语,他们推测有一群说着原始印欧语的原始印欧人,他们慢慢迁移到了整个欧洲大陆,后来因为语言隔离(类比物种隔离的概念),原始印欧语“演化”成了现在欧洲这一大群语言。

公元前6世纪的时候,古希腊人发现用毛皮或毛织物摩擦过的琥珀能够吸引羽毛、头发等轻小物体。可是直到中世纪对这种现象很少有系统的研究。古人常常用琥珀来做爱情护身符,说是戴了它能吸引异性。由于摩擦能使琥珀发出火星,希腊人就据elektor一词把琥珀命名为elektron,拉丁文作electrum,由此再派生出形容词electricus,英语electric和electricity就是由此而来的,而最先使用这两个词的是英国物理学家吉伯(William Gilbert,1544~1603)。1600年吉伯曾较系统地论述过电磁现象,并研究了两个摩擦带电物体之间的相互作用力,是他把拉丁语electricus译成英语electric,并创造了electricity一词。还有一些电学和磁学方面的术语也是他最先使用的。因此,许多人认为他是磁学与电学研究之父。英语另有一词electron,若究其根源也是源于希腊语elektron的,但它不直接来自该希腊词,而是由electric的词根electro加后缀-on构成。

这群语言包括且不限于英语、法语、德语、意大利语、拉丁语、西班牙语、葡萄牙语、希腊语、俄语、梵语。

5.astronomy天文学

所以,当我去查一个英语单词时,其词源可能会追溯到原始印欧语,也就是PIE。

astronomy是从希腊语来的,字面含义是"研究星球分布的科学",astron即"star";nemo即"arrange"。天文学是研究日月星辰等天体在宇宙间的分布,运行规律,天体宇宙的结构、性质和发展的科学。

PIE以及词源学,和英语学习又有什么关系呢?

6.ampere安培

这就和英语的发展有关系,现代英语中的大部分词汇,粗略可分为三个来源,古希腊来源,拉丁来源,和日耳曼来源。而古希腊、拉丁和日耳曼语言又全都是从原始印欧语演化而来。英语就是现代世界的普通话,最优秀的学术信息全都是英语,互联网上大部分信息也都是英文,所以英语学习的重要性我就不再赘述了。

1881年巴黎国际电学会议通过一项决议,为了纪念对电磁学作出巨大贡献的法国物理学家Andre Marie Ampere(1775~1836),电流强度的单位以他的姓氏命名为ampere,口语常作amp,汉语译为"安培",简称"安"。在此以前为了纪念意大利物理学家Alessandro Voha(1745~1827),电压单位已定名为volt,汉语作"伏特"或简称"伏"。另外两个电学的常用单位名称,即电阻单位ohm和电的功率单位watt则分别得名于德国物理学家Georg Simon Ohm(1787-1854)和英国发明家James Watt(1736-1819)。

众所周知,英文是一种拼音文字,但是单个单词其实也可以拆开成不同的词根,词根就能表达含义。英语的词根在某种程度上类似于汉语的偏旁部首,承载了一定含义。比如,提手旁“扌”就和手有关系,我们看到一个是提手旁但是却很复杂的字,比如“揰”,我们大概能知道这个字的含义和手有关。确实,“揰”就是推击的意思。

7.atmosphere大气层

而一个英语单词,比如philosophy,拆开来就是philo和sophy,如果我们知道philo是爱的意思,而sophy是智慧的意思,我们就能知道philosophy就是爱智慧的意思,爱智慧的学问就是哲学。而philology,如果我们知道logy是言说的意思,那么我们就能知道philology就是爱言说,爱言说的学问就是语言学。

atmosphere是17世纪一位科学家根据希腊语atmos加sphaira所造的词,用以指"大气层"或"大气",后来常引申为"气氛"等义。

用词根来记忆英语单词,其实并不鲜见,市面上也有很多这样的书籍,培训班。但是结合PIE词基来记忆英语单词,这方面的资源就非常少了。PIE当中的一些词根,经过一个有规律的演化,变成了拉丁词根,日耳曼词根,希腊词根,而这些词根又进入到现代英语之中,如果我们能知道这些词根的含义,那对认识由词根组合而成的英语单词绝对是大有裨益。

8.clock时钟

我举一个案例:“same”一样,“similar”相似,“homosexual”同性恋。这三个词都有一个类似的意义,那就是“一样,同样,相似”,而这个类似的意义,正是由同一个原始印欧语词基承担,这个原始印欧语词基就是“*sem-”,“*sem-”这个词根演化成原始日耳曼词根变成了“*samaz”,而这个日耳曼词根进入到英语就变成了“same”,“*sem-”这个PIE词基,能衍生出拉丁词“semol”,而英文词“similar”正是源于拉丁词“semol”,“*sem-”演化成古希腊词根又变成了“homo-”,“homosexual”便是由“homo-”和“sexual”组成。

计时装置历史悠久,但机械传动的时钟则是从14世纪才开始采用。最早的时钟体形庞大,且多安装于教堂的高塔上。表示"时钟"的clock一词也是在14世纪初由佛兰芒钟表匠引进英语的,而这些钟表匠则是当时的英国国王艾德华一世带到英国的。时钟是通过钟鸣(the chiming of a bell)来报时的,而clock一词的原义就是bell。它源于中世纪拉丁语clocca-"bell",很可能是转道中世纪荷兰语clocke/klocke进入英语的。

所以,看似不同的三个词根进入到现代英语时,就形成了有着不同发音却有相似意义的一些词。这些词之所以有相似的意义,正是因为它们源于同一个PIE词基。就像不同哺乳动物的足的形状千差万别,但是这些足确有着相似的功能,这正是因为这些足都是有着同样的起源。当PIE词基进入到拉丁语、原始日耳曼语、古希腊语时,有一个复杂的语音演化规律,这里我不细说。

9.echo回声

刚刚是从已有的三个英文词出发,我们能找出它们在PIE词基层面的共同点,现在我们还能从PIE词基出发,扩充我们的英文词汇量。以“*gweie-”为例,“*gweie-”的意思就是to live,汉语大概可以说是“生活”。我想大家都认识“quick”这个词,一般都记住了它的某个形容词含义:“快的、敏捷的”。当我告诉你,“quick”其实源于PIE词基“*gweie-”时,你同时也能很方便地记住它的另一个含义:“活着的”。The quick and the dead,意思就是生者与死者,而不是快速的和死了的。同样地,vitamin(维生素)、vital(致命的)、devitalize(使没有活力)、vivid(鲜活的)、revive(使复活)、survive(幸存)等含有viv-/vit-的这类词,同样源于“*gweie-”,它们都有“活”这一个含义。而bio-类的bilology(生物学)、biopsy(活检)、symbiosis(共生)等词也是如此,就连zoology(动物学)这个词也与PIE词基“*gweie-”有关。

echo借自拉丁语,但源出希腊神话传说。在古希腊神话中Echo是居于山林水泽的仙女。据古罗马诗人奥维德(Ovid,43BC~17AD)的长诗(变形记》,Echo曾做过天后赫拉的使女。当赫拉的丈夫主神宙斯和情人幽会时,Echo故意缠住赫拉,不停地同她讲话,转移她的注意力,使她不能继续监视丈夫。后来赫拉发现上当,又气又恨,就使Echo失去独立说话的能力,而只能重复别人谈话的尾音。之后,可怜的Echo在林中遇见了美少年那喀索斯(Narcissus),爱上了他,但遭到了拒绝。从此终日抑郁,形容日见枯槁,以至最后在山林中只留下她叹息的声音。现在每当我们在山间高喊,就能听到回声,仿佛是Echo在应答似的。另据希腊作家朗戈斯(Longus,创作时期2~3世纪)的说法,Echo拒绝了畜牧神潘的求爱,潘怀恨在心,使一群牧人发疯,把她撕成碎片。大地女神盖亚掩埋了她的尸体,只让她的回声留在人间。因此,Echo一词进入了英语之后,就被赋予了"回声"、"反响"等义。

最明显的例子,莫过于PIE词基“*gen-”了,它的意思是“生”。kin(亲戚)、generate(产生)、genital(生殖器)、pregnant(怀孕的)、genus(种)、gentle(温柔的)、genius(灵性)、gene(基因)、oxygen(氧气)、germ(微生物)等词汇,都继承PIE词基“*gen-”的某些含义。

10.energy能量

举一个简单的例子,“*dwo-”的意思就是2,而“*dwo-”进入原始日耳曼又到现代英语,就变成了twi-,twice(两次),twin(双胞胎),twine(合股绳)等词汇都源于“*dwo-”。“*dwo-”还可能变成古希腊词根“dia-”,表示“对穿”,意思和2也相关,diagonosis(诊断),diagonal(对角线),diameter(直径)等词汇都有dia-。“*dwo-”还能衍生出拉丁词根的“bi-”,意思也是2。bicameral(两院制)、bisexual(双性的)、bipolar(双极的)、binary(二进制)等英语词都含有bi-这个拉丁词根。doubt(怀疑)、dual(双重的)、double(双倍)、dilimma(二难困境)等词,也都与“*dwo-”有关,它们的含义都有2。

energy源自希腊语energeia-"activity",这是古希腊哲学家亚里士多德用en-"in"加ergon-"work"所造的一个词,见于其著作《修辞学》,英语通过拉丁语energia吸收了该词。19世纪初英国诗人柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge,1772~1834)最先将energy用于"精力"或"活力"一义,随着科学的进步人们又赋之以另一词义——"能"。

除开记忆一个单词之外,PIE和词源学也能帮助我们真正理解一个单词,就像汉语的字源学一样,你知道一个字的起源,就算是丰富了对这个字的理解。cynic翻译作犬儒,不知道词源学的人可能会感到困惑,但当我们明白cynic源于希腊,其希腊词的字面含义就是“像狗一样”。这时我们发现,用犬儒来翻译cynic其实非常形象。

11.escape逃避

我再举几例:“an-”或者“a-”是一个希腊的否定前缀,英文含义类似于“without、not”。希腊词根传入英语时,多数为日常生活中少用的高大上学术词汇。“analgesic”可以拆分出前缀“an-”和词根“alg”其实是“-algia”源于希腊词 algos,意思是痛苦。组合出来的“analgesic”意思就是“without痛苦,not痛苦”这个英文单词的含义便是止痛药。如果我们知道“neuro”是神经的意思,那么“neuralgia”就很容易明白是神经痛的意思。

该词源自拉丁语excappare,由ex-(相当于out of)和cappa(相当于cape/cloak)两部分组合而成,所以整个词字面上原来是"迅速脱下披肩"(slip out of ones cap/cloak)的意思。古代士兵打了败仗以后,为了逃跑得更快往往丢盔弃甲或弃甲曳兵。古罗马时代一个窃贼被人逮住或即将被人逮住时,为了便于脱逃,往往猛地褪下长袍夺门而出。其实,这也是一般人在即将被捉住时挣脱对方的惯用手段。大概正是出于这种联系该词后来被赋予了"逃脱"、"逃避"等词义。

在我们知道“an-”是否定之后,也知道“anemia”中的“em”其实是希腊词根“hemo-”血变化而来,那么“anemia”就是“without血”,其实就是贫血的意思。

12.eureka我发现了

那“hemophilia”,是什么意思呢?上文我有提到,“hemo-”是血,“phil-”是爱,“爱”意味着“倾向于”,那么“hemophilia”其实就是“倾向于血”,一种流血不止的病,血友病。

关于其由来,有一则有趣的传说。古代叙拉古(Syracuse,古时为希腊城市)国王海叶罗请金匠做一顶金冠,怀疑其中掺加了别的金属,要数学家、物理学家阿基米德测出王冠含金的纯度,但又不能损伤王冠。阿基米德冥思苦想,一直没想出来。在沐浴时,他突然从浴盆溢出的水得到了启发,发现了浮力定理,并据此测定了金子的纯度。据说当时他从澡盆中跳了出来,连衣服都忘了穿,边跑边喊"Eureka!"。该词相当于英语"I have found it."。从16世纪以来,eureka在英语及其他一些语言里一直被用作因重大发现而发的惊叹语。eureka是希腊语,严格地说应作heureka,源自heuriskein-"find"。始用于19世纪的heuristic一词亦源于此,它之所以被赋予"启发的"意思与eureka的来历恐怕是不无联系的。

我记得自己小时候系统地学汉语的时候,先是在学前班学汉字偏旁部首,到了小学一年级好像又学了拼音。把英语单词的词根比作汉字的偏旁部首,也许不太合适。但词源学加上PIE,就像是中文的“说文解字”,或者“成语故事”,让你了解一个隐藏在一个单词后面的意义。这个过程对于我这种求知欲总是得不到满足的人来说,真的很开

13.explode爆炸

古罗马人在观看演出时,如果不喜欢的话,就会发嘘声喝倒彩,把表演者轰下台。用拉丁语来说,"把轰下台"就是explodere,它由前缀ex-‘out’和动词plaudere-"clap"即applaud,plaudit二词的词源组合而成。英语explode一词即源于该拉丁词,所以原先也用于此义,而且一直沿用到17世纪。我们从当时评论家的评论中还可找出像They exploded him off the stage这样的句子。explode的今义"爆炸"始用于18世纪。在英国词典编纂家贝利(Nathan Bailey,?~1742)和约翰逊(Samuel Johnson,1709~1784)所编词典里尚未见explode这一词条注有此义。第一个被《牛津英语词典》引用的例子是美国政治家莫里斯(Gouverneur Morris,1752-~1816)在1790年说的一句话:All Europe is like a mine ready to explode.(整个欧洲就像是一座随时要爆炸的矿井)

14.focus焦点

这个常用词原本是拉丁文,借用时完全保留了原来的拼写形式,在拉丁语中作"壁炉"或"壁炉边"解。古罗马时代壁炉边即focus被认为是家庭生活的中心。拉丁语族一些语言中表示"火"的词,如法语feu,西班牙语fuego,意大利语fuoco等,均源自focus一词。focus的现代词义是德国天文学家开普勒(Johannes Kepler,1571~1630)在1604年首先使用的。他用它表示"焦点"。以后该词在英语里还被用来表示"焦距",也喻指"(注意、活动、兴趣等的)中心",除了用作名词,也可用作动词,表示"聚焦"、"集中"等义。

15.gas气体

在现代美国口语中gasoline/gasolene一词常被缩略为gas,如gas station,gas tank。但不能据此就认为gasoline/gasolene先于gas出现。gasoline/gasolene乃19世纪末期科学家创造的一个美语用词,由gas加组合语素ol再加后缀-line/lene构成,作为英国英语petrol的对应词来使用,而gas则比gasoline约早三个世纪就已见诸使用,系佛兰芒化学家海尔蒙特(J.B.van Helmont,1577~1644)所造。尽管他对气体的性质了解甚少,也无人确知他当时造gas一词所基于的希腊词khao-"chaos"究竟用于何义,但是gas一词竟被几乎所有语言吸收了,用来表示"气体"、"煤气"、"毒气"、"瓦斯"等义。

16.orientation方向,定向

该词显然系由orient派生而来,其词义本来应为"东向"。大概是由于基督教堂的朝向以东居多这一原因,ori-entation的词义逐渐由"东向"扩大为"朝向"或"方向"。

17.quick迅速的

当你说I am hurt to the quick(我的心被深深刺伤了),你是在使用quick的原义,就如圣经中的一个短语the quick and the dead的quick一样。quick一词在古英语里拼作cwicu,原义是living/alive,所以在从前livestock叫做quickstock。mercury称quicksilver,因为它好像是有生命的;而hedge叫做quick fence,有别于stone fence和wooden fence,那是因为hedge会生长的缘故。quick lime是"生石灰",quick wine是"冒泡闪亮的酒",the quick则指"活肉",尤指"嫩肉"。此外,quick的原义还反映在quick with child一语中。以后,quick的词义从living/alive逐渐转为lively(充满生气的,活泼的),到了13世纪才转为表示swift。这一变化过程是比较自然的,正如人们今天在口语中也常常用短语look alive/lively,step lively等叫人行动敏捷点一样。一般认为,早先列车员或公共汽车售票员常爱对乘客说"Step lively"或"Be quick"是促成这一词义变化的因素之一。

搜索